Главная » Авторские сборники басен и притчей » Басни (притчи) И.И. Дмитриева
📚 Басни (притчи) И.И. Дмитриева

Дмитриев Иван Иванович (10 (21) сентября 1760, село Богородицкое, Казанская губерния — 3 (15) октября 1837, Москва) — известный русский поэт, баснописец, мемуарист, переводчик, критик и государственный деятель; представитель сентиментализма, член Российской академии (1797).

Известность Дмитриеву принесли стихотворные сказки и песни, публиковавшиеся в «Московском Журнале». 1794 год, по собственным словам Дмитриева, был для него самым «пиитическим годом». В этом году написаны лучшие его произведения — оды «К Волге», «Глас патриота на взятие Варшавы», «Ермак» и сатира «Чужой толк», сразу доставившие ему почетное место среди современных ему поэтов.

Басни и сказки Дмитриева, хотя они почти все переведены с французского, считались лучшим украшением его литературного венка, чему сильно способствовали внешние их качества — легкий язык, свободная и плавная версификация. Настоящим уделом его таланта была, несомненно, сатира.


📑 Сейчас на сайте читают…
  •   Лобысевич Петр Павлович Басни     Светляки и лесной Сверчок Медведь и Лиса Вор и висельник   СВЕТЛЯКИ И ЛЕСНОЙ СВЕРЧОК   Ночною темнотой блестящи червяки, В отличье от других Прозванны Светляки, Собравшись на кустах растений, Имели много рассуждений О превосходстве рода их, Что в темноте они блистают И ярки вдаль лучи бросают. Один […]
  • Пастух у ручейка пел жалобно, в тоске, Свою беду и свой урон невозвратимый: Ягнёнок у него любимый Недавно утонул в реке. Услыша пастуха, Ручей журчит сердито: «Река несытая! что, если б дно твоё Так было, как моё, Для всех и ясно и открыто И всякий видел бы на тинистом сем дне Все жертвы, кои ты […]
  • Волчонка Волк, начав помалу приучать Отцовским промыслом питаться, Послал его опушкой прогуляться; А между тем велел прилежней примечать, Нельзя ль где счастья им отведать: Хоть, захватя греха, На счёт бы пастуха Позавтракать иль пообедать! Приходит ученик домой И говорит: «Пойдём скорей со мной! Обед готов; ничто не может быть вернее: Там под горой Пасут овец, […]
  • Лягушкам стало не угодно Правление народно, И показалось им совсем не благородно Без службы и на воле жить. Чтоб горю пособить, То стали у богов Царя они просить. Хоть слушать всякий вздор богам бы и не сродно. На сей, однако ж, раз послушал их Зевес: Дал им Царя. Летит к ним с шумом Царь с […]
  • Пустынник и Фортуна — Перевод одноименной басни французского поэта Жана-Батиста Грекура (1683–1743). Какой-то добрый человек, Не чувствуя к чинам охоты, Не зная страха, ни заботы, Без скуки провождал свой век С Плутархом, с лирой И Пленирой, Не знаю точно где, а только не у нас. Однажды под вечер, как солнца луч погас И мать качать […]
При перепечатке просьба вставлять активные ссылки на ruolden.ru
Copyright oslogic.ru © 2025 . All Rights Reserved.